有道人工翻译

【如何成为有道人工翻译的翻译员?】 想要成为有道人工翻译的翻译员,首先需要经过测试并签订正式合同。合同中包含了关键条款,如容错率、无署名权以及较长的付款周期。签约后,翻译员会由PM管理,接到任务后需及时回应。然而,由于工作量不稳定,译稿机会并不多,可能一个月内都难以接单。提交稿件后,校对过程可能存在反馈缺...

如何成为有道人工翻译的翻译员?

想要成为有道人工翻译的翻译员,首先需要经过测试并签订正式合同。合同中包含了关键条款,如容错率、无署名权以及较长的付款周期。签约后,翻译员会由PM管理,接到任务后需及时回应。然而,由于工作量不稳定,译稿机会并不多,可能一个月内都难以接单。提交稿件后,校对过程可能存在反馈缺失的问题,这对改善译文质量不利。稿费方面,相对较低,甚至低于某些翻译公司的标准,除非个人技能达到一定水平,才能获得提升。我曾因接到更有利的外部订单而离开,有道的报价策略似乎更倾向于内部员工和兼职人员的差异化分配,兼职翻译的收入挑战不小。据PM所述,快速翻译可能报酬较高,但具体差距不详。专职员工的薪水相对较高,但兼职赚取可观零花钱的难度大。在有道兼职的翻译员群体中,学生可能占多数。有经验的翻译工作者通常会选择离职或寻求更高回报。至于翻译产品的质量,由于我未亲身体验,无法评价。尽管有道以其知名度和资金实力闻名,但在翻译市场中,将学生视为廉价劳动力的做法可能难以长久。
继续阅读:如何成为有道人工翻译的翻译员?